Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositoriointerculturalidad.ec/jspui/handle/123456789/2974
Título : Traducción y cultura: culturemas en el manga japonés death note y su traducción al español
Autor : Barnickel Tauer, Ulla Elizabeth
Escala Rosales, Mayte Ornella
Palabras clave : Traducción;Cultura;Culturemas;Manga japonés death;Traducción;Literatura
Fecha de publicación : 2016
Editorial : PUCE
Pontificia Universidad Católica del Ecuador – PUCE
Resumen : La presente disertación es una investigación cualitativa sobre el método y contexto de la traducción al español de culturemas que se encuentran en el primer capítulo del manga japonés Death Note. Primero, se expondrá la teoría de traducción del culturema o elementos culturales y se analizarán los términos a investigar. Sigue un resumen con los puntos más importantes sobre el idioma y la literatura japonesa, poniendo especial énfasis en el manga. Finalmente, se identificará los elementos culturales del manga para clasificarlos de forma gramatical, así como especificar la técnica de traducción empleada para posteriormente comentar la traducción de los mismos.
URI : http://8.242.217.84:8080//xmlui/handle/123456789/2974
metadata.dc.identifier.other: http://repositorio.puce.edu.ec/handle/22000/12792
Aparece en las colecciones: 2.55 Lingüística



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.