Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositoriointerculturalidad.ec/jspui/handle/123456789/36339
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorMariño, Germán-
dc.date.accessioned2021-07-19T15:31:31Z-
dc.date.available2021-07-19T15:31:31Z-
dc.date.issued1980-
dc.identifier.urihttp://8.242.217.84:8080/jspui/handle/123456789/36339-
dc.description.abstractEl presente libro, desarrolla la traducción del portugués al castellano, el trabajo de alfabetización de Paulo Freire, específicamente de las cartas a los coordinadores de los Círculos de Cultura, realizado en dos pequeñas islas de África (Santo Tomás y Príncipe) hacia finales del 79 y principios del 80. Se busca que con este texto, se brinde a los educadores la posibilidad de ser más justos, más objetivos en su juicio y simultáneamente de enriquecer sus tareas de alfabetización. Para contribuir a la re-iniciación de este debate, se ha empezado por comentar las cartas enviadas por Freire. En ellas se analizan sus planteamientos a la luz de la experiencia del autor, en varios países de América Latina, especialmente en Nicaragua donde tuvo la oportunidad de trabajar por mas de un año en la Coordinación Nacional de la Cruzada de Alfabetización.es_ES
dc.format100 p.-
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherDimensión Educativaes_ES
dc.subjectEducaciónes_ES
dc.subjectAlfabetizaciónes_ES
dc.subjectCulturaes_ES
dc.subjectAlfabetizadores_ES
dc.subjectAlfabetización funcionales_ES
dc.titleAportes 4es_ES
dc.title.alternativeel nuevo Freire traducción y críticas a su último trabajo en Áfricaes_ES
dc.typeBookes_ES
Aparece en las colecciones: 1.30 Educación

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Portada.png746,91 kBimage/pngVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.