Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositoriointerculturalidad.ec/jspui/handle/123456789/4384
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Narankas Mashiant, Sharian Pedro, | en |
dc.contributor.author | Tocari Omaca, Aida Huinmegue | en |
dc.date.accessioned | 2014-08-25T11:45:57Z | en |
dc.date.accessioned | 2020-05-12T05:57:44Z | - |
dc.date.available | 2014-08-25T11:45:57Z | en |
dc.date.available | 2020-05-12T05:57:44Z | - |
dc.date.issued | 2014-11-11 | en |
dc.identifier.other | http://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/20164 | - |
dc.identifier.uri | http://8.242.217.84:8080/xmlui/handle/123456789/4384 | - |
dc.description | Esta investigación se realizó con el objetivo de dar a conocer las la forma de vida de la nacionalidad y las herramientas que utiliza en la caza y pesca en este caso me referiré solamente a la red de pesca que confecciona y utiliza nuestra nacionalidad. La siguiente investigación se realizó en la comunidad de Damointado en la Provincia de Pastaza, Cantón Arajuno, Parroquia Curaray sobre la elaboración de la Red de Pesca, con un proceso técnico a través de las lideresas y las ancianas sabias de la comunidad los mismos que enseñan las tradiciones ancestrales a los niños. Por lo que la red de pesca es una herramienta importante y valiosa en las familias wao ya que con ellas las mujeres consiguen pescar en el rio y llevar su alimento a sus niños y al resto de la familia. Según QueñeAhua y AhuaniAhua .- Mujeres ancianas de la comunidad de Damointado dicen que la red de pesca para coger pescado en el rio, pero también la forma de tejer sirve para hacer otras cosas como amacas “ñoo”, llicas “mogeintai” bolsos “ nomekaintaiwenteengi” coronas “okabota“ , Brazaletes “ñanka” etc. Todos estos tejidos se derivan del tejido red de pesca. Pero red de pesca es muy importante porque es herramienta para casería Por lo que esta investigación será un aporte para integrar nuestra riqueza cultural para que nuestros niños y jóvenes estudiantes ayuden a mantener y a describir nuestra cultura para que sean portadores de nuestras tradiciones y vivencias | en |
dc.description.abstract | Odoita yeyé beye kemonipa Damointado kewemoni ebano kete nongi in ante toma onkiyemoni nangi eñenani tono te kontate kemoni odointai tomemo weganani nengai bay ponemo imopa yeyé odointai noin kete eñente tomemo wenani we mono moidi aye pedani inanite odomomo eñenkedanipa ante kebopa. Ébano ñeyeidi kagadani ñowomodi adobai kemonipa imain kegadanipa ante ponente beyenke kowe win ponenamai ingi ante monito ante angi beye, aye pedani inanite edemo waedete mono godo manomai impa ante apeninki beyenke ante ponemonipa watape kewengi beye in ome keweninke adobai tomanani eñekedanimpa ante ponente beyenke amopa. | en |
dc.format | application/pdf | en |
dc.language.iso | spa | en |
dc.language.iso | auc | en |
dc.publisher | Universidad de Cuenca | en |
dc.relation.ispartofseries | TIB;182 | en |
dc.rights | openAccess | en |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/ | en |
dc.subject | Educación Bilingüe | en |
dc.subject | Interculturalidad | en |
dc.subject | Tejido | en |
dc.subject | Mujer | en |
dc.subject | Comunidad Damointado | en |
dc.subject | Cantón Arajuno | en |
dc.subject | Provincia De Pastaza | en |
dc.subject | Prácticas Culturales | - |
dc.title | Elaboración de la red de pesca en la comunidad Damointado | en |
dc.title | Elaboración de la red de pesca en la comunidad Damointado | en |
dc.type | bachelorThesis | en |
dc.description.city | Cuenca | en |
dc.description.degree | Licenciado en Ciencias de la Educación con mención en Educación Intercultural Bilingüe | en |
dc.ucuenca.idautor | 1600434474 | en |
dc.ucuenca.paginacion | 100 p. | en |
Aparece en las colecciones: | 2.25 Cultura |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|
TESIS.pdf | 1,68 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons