Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Nenquihui Nihua, Ricardo Inihua, | en |
dc.contributor.author | Tocari Ahua, Norma Cawo | en |
dc.contributor.author | Alvarado Nenquimo, Rosa Cacoyiya | en |
dc.date.accessioned | 2014-08-25T13:06:50Z | en |
dc.date.accessioned | 2020-05-12T05:57:43Z | |
dc.date.available | 2014-08-25T13:06:50Z | en |
dc.date.available | 2020-05-12T05:57:43Z | |
dc.date.issued | 2014-11-11 | en |
dc.identifier.other | http://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/20179 | |
dc.identifier.uri | http://8.242.217.84:8080/xmlui/handle/123456789/4352 | |
dc.description | En la comunidad de Toñampade se utilizan la medicina natural tanto hombres y mujeres que conocen la importante de curarse con plantas medicinales del medio. El ajo del monte se encuentra en el medio NATURAL; ésta ha sido utilizada ancestralmente en la comunidad, los ancianos son quienes preparan cocinando las hojas para prevenir y curar ciertos síntomas y enfermedades. Para preparar el ajo de monte, primeramente recogen las hojas, luego procede a cocinar, dentro de veinte minuto está listo para ser consumida. Con el uso de plantas medicinales nuestros ancestros se prevenían y se curaban, no necesitaban medicamentos de afuera. En los actuales momentos la juventud y la niñez desconocen sobre la medicina del ajo del monte Waodani, por esa razón se ha tomado en cuenta este trabajo para incentivar, fomentar los conocimientos ancestrales, de esta manera compartir con el medio ambiente. En la comunidad de Toñampade actualmente utilizan medicinas occidentales que son más rápidos solo para calmantes sin tomar en cuenta que cuando lo usan de manera permanente puede causar daños en el cuerpo humano. Al utilizar esos fármacos ya no están utilizando la medicina ancestral, Los padres no les enseñan a sus hijos como utilizar esta medicina, por esta razón cuando están enfermos la gente no tiene con qué curarse, ya que los centro de salud pública no están presentes en la comunidad. Por todo análisis que se hizo durante el trabajo se pretende dejar este conocimiento hacia la población juvenil, niñez y otras personas quienes desean conocer más de cerca y compartir la idea. | en |
dc.description.abstract | Nani keweñomo Toñampade kedanimpa omede bimo anobay ongiñenani tono onkiyenani eñenani nangi in kete waa baki impa omede bimo. Omede bimo wiyeñao ongompa awekabode poni iñomo; mani kedi impa wenenani dodani, pikenani kedanipa enonte oñabo wiyeñao bedanimpa wiwa badabay inkete ante waa kiwingi beye daikawoko badabay. Enongi wiyañaome omede ongo, tano poni gedanimpa oñaboidi aye enonke kedanipa tome wante wante edemo eyepe tome kaki ganka beki tomeme. Maninke cowen bimo bete kewengadanimpa tomemona memeidi waa inte win kowode bimo bekente ante ponenamay piyene kete tein piyente kewegadinimpa dodani gikene. Ñowopamodani gikene edenani tono wiyenani win ponenanipa omede bimo wiyeñao waodani, mani beye ponente yewemontamonapa yewemonte amona ate win ponenmay monato memeidi kedi godomenke kekedaminpa eñegimamo nani nente kewengi beye. Nani keweñomo toñampade ñowo pamo gikene kedanimpa kowode bimoke ante ponente tiyeponi ganke bakimpa, ponekadamay bedanimpa kowema wante iyo wante iyo bedani ate aya wiwa badonke kepa tomenani ayako. Kowode bimoke bete beyeke memeidi neni omede bimo win ponenanipa. Wempodani odomonamay inanipa nano wedani inanite ebano kete bike in ante bimo kete manomay kete beyenke daikawo maninke ebano kete waa tiñe bakimoni ante ponenamay inanipa .tome yedegade onko bimo keyomo gikene impa egakame poni nani keweñomo dee ampa nani gonte bête kiwigiñomo. Toma monato ate yewemoniganka bee tamonapa yewemonte tomako nani keweñomo enedenai anobay wiyenani aye wadani ekano edenenani iñomo mani geña kete eñegimoni mani monato ponente kedi wiyeñao gameno ante. | en |
dc.format | application/pdf | en |
dc.language.iso | spa | en |
dc.language.iso | auc | en |
dc.publisher | Universidad de Cuenca | en |
dc.relation.ispartofseries | TIB;192 | en |
dc.rights | openAccess | en |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/ | en |
dc.subject | Educación Bilingüe | en |
dc.subject | Interculturalidad | en |
dc.subject | Medicina Tradicional | en |
dc.subject | Identidad Cultural | en |
dc.subject | Comunidad de Toñompade | en |
dc.subject | Cantón Arajuno | en |
dc.subject | Provincia De Pastaza | en |
dc.subject | Plantas Medicinales | |
dc.title | Preparación y uso de la medicina natural con el ajo de monte | en |
dc.title | Preparación y uso de la medicina natural con el ajo de monte | en |
dc.type | bachelorThesis | en |
dc.description.city | Cuenca | en |
dc.description.degree | Licenciado en Ciencias de la Educación con mención en Educación Intercultural Bilingüe | en |
dc.ucuenca.idautor | 1600593725 | en |
dc.ucuenca.idautor | 1600404857 | en |
dc.ucuenca.paginacion | 76 p. | en |