Repositorio Dspace

Listar 1.50 Literatura popular por título

Listar 1.50 Literatura popular por título

Ordenar por:Orden:Resultados:

  • DINEIB; Yánez Cossío, Ana; Aguavil Aguavil, Marco; Cabezas, Goering (DINEIB, 2000)
    El presente texto, describe un cuento desarrollado en una lengua indígena.
  • Criollo Quintero, Ligia María (Creadores Gráficos, 2011)
    El presente libro, desarrolla historias en Siona y Castellano, para que niñas y niños aprendan relatos de sus antepasados sionas.
  • Pari R., Adán (Reforma Educativa MINEDU-Bolivia; DANIDA; PROGRAMA AMAZÓNICO DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE PAEIB, 2004)
    Los cuentos reunidos en esta antología, fueron escritos originalmente en gwarayu y desarrollados en castellano, en el presente libro. Como una forma directa y sencilla para que niños, padres de familia y profesores, conozcan ...
  • DINEIB; Yánez Cossío, Ana; Cabezas, Goering; Utitiag, Santiago (DINEIB, 2000)
    El presente texto, describe un cuento desarrollado en una lengua indígena.
  • El Atuk 
    Proyecto Oralidad y Modernidad; César Lutuala; José Maldonado; Rosa Guamán; José Guerrero (Proyecto Oralidad y Modernidad, 2008)
    El presente cuento, relata una historia bilingüe, encaminada a incentivar el reencuentro con las lenguas y culturas indígenas del país.
  • Toaquiza, Gustavo (Corporación Cultural Kuntur Ñan, 2012)
    Presenta un cuento de la tradición indígena ecuatoriana, en español, inglés, kichwa, y alemán.
  • Davila Torres, Cesar; Almeida Egas, Gilberto (Ediciones del Sol Cía. Ltda., 1985)
    Se presenta una leyenda otavaleña, que destaca características específicas de la cultura.
  • Pellizzaro, Siro ([s. l.]Mundo ShuarABYA - YALA, 1977)
  • DINEIB; Macac; Yánez Cossío, Ana (Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, 2001)
    El presente texto, desarrolla una historia infantil en lengua quichua.
  • Costales, Alfredo; Costales, Piedad de; Movsichoff Zavala, Paulina; Viteri, Oswaldo; Macías, Marta; Montaluisa, Luis (Fundación Hallo; Ediciones del Sol Cia. Ltda, 1985)
    El presente libro, desarrolla un cuento Salasaca, destacando que son uno de los pueblos indígenas, que conservan características propias y definidas.
  • Calazacón, Catalina; Oranzona, Dolores; Calazacón, Ignacio (Programa de Idiomas Vernáculos. Dirección de Programas Culturales. Banco Central del Ecuador, 1995)
    El propósito de este texto, es devolver su propia tradición oral a los Tsáchila en forma escrita, y así asegurar su debida preservación y aprecio dentro de la propia comunidad vernácula. Los textos en tsáfiqui utilizan el ...
  • Sandra Miranda; María Fernanda Miranda; Mónica Miranda (Abya Yala, 2016)
  • Carvalho-Neto, Paulo (La Palabra, 2005)
  • Cardenas G., Luis A. (Proyecto EBI, 2021r)
    El presente texto, está dedicado a los educandos de la patria. Es el tercero de una serie de literatura oral recopilada en el sector rural de las provincias de Tungurahua, Napo y Morona Santiago. Se ha respetado el mensaje ...
  • Ushigua, Alberto (comp.); Armas, Bernabé (trad.); Ushigua, Alcides (trad.); Muchushigua, Basilio (trad.) (Abya-YalaNASEWildlife Conservation Society, 2016)
  • Orr D., Carolina; Hudelson, Juan E. (Houser Ltda., 1971)
    Los cuentos parte de este libro, representan narraciones folklóricas provenientes de varios sectores del Oriente quichua, reflejando las diferencias de dialecto. Plasma una de las ideas del mundo simbólico completo, que ...
  • OISSE; CICAME; CONAIE; Payaguaje, Alfredo; Piaguaje, Celestino; Payaguaje, Alfredo (CICAME, Vicariato Apostólico Aguarico, 1988-07)
    El presente cuaderno, está destinado a los pueblos indígenas y a sus escuelas. Se escribió para transmitirlo a nuevos oyentes que lo interpreten y transformen. Se recogen imágenes y palabras de ancianos secoyas que encuentran ...
  • Iturralde E, Juan Andrés (Centro de Biodiversidad y Ambiente. Escuela de Biología. PUCE, 2005)
    El presente cuento desarrollado en una lengua indígena, se ha realizado con el espíritu de difusión del conocimiento ambiental.
  • Coloma M., León; Cotacachi, María Mercedes (CEDIME, EBI, Casa de la Cultura Ecuatoriana, 1986-11)
    El presente libro, es parte de la tradición oral de los quichuas serranos y amazónicos: sus fábulas, sus mitos de origen, sus relatos de carácter ético y pedagógico y algunos poemas, en suma: su literatura. Los mitos que ...
  • SENDAS (Abya Yala,, Cuenca: 1994.Disponible en la Biblioteca de la Universidad de Cuenca, )

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta